О чем говорят ящеры: различия между версиями
(Отмена правки 3815, сделанной MelaniMur (обсуждение)) Метка: отмена |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<h2 id="1" style="text-align: center;"><font color="f9d98f">Мертвая пустошь</font></h2> | <h2 id="1" style="text-align: center;"><font color="f9d98f">Мертвая пустошь</font></h2> | ||
+ | [[image:Cfc9airc96f4.jpg|center|link=]] | ||
<p align="center">Поговорить с капитаном Гаросом на станции "Шторм"</p> | <p align="center">Поговорить с капитаном Гаросом на станции "Шторм"</p> |
Версия 18:05, 12 мая 2021
Мертвая пустошь
Поговорить с капитаном Гаросом на станции "Шторм"
Рад встрече, но перейду сразу к делу. Еще помнишь, какую программу я курирую? Да, верно, про драконидов. И сегодня мы сделали огромный шаг вперед.
Мне хотелось бы услышать больше об этом прорыве.
Мои ребята, не без твоей помощи, конечно, уже давно научились перехватывать сообщения врага. Смысла в этом, на первый взгляд, было немного. Мы ведь ни слова не понимали. Но мы аккуратно собирали данные и отправляли их умникам в научный центр. День за днем. Много дней. И вот наконец сегодня, вместе с новой партией грузов, с Элиона пришло оборудование.
Что за оборудование?
Оборудование, которое наконец позволит превратить все это драконидское шипение и рычание в нормальную человеческую речь. Автоматический переводчик. Наши умники отлично поработали.
Как работает переводчик?
Устройства два. Один переводчик мы поставим здесь, на базе. Он стационарный, мощный и далеко бьет, с его помощью мы планируем перехватывать сообщения драконидов на особой командной частоте. Второй переводчик портативный. И его нужно испытать в полевых условиях. С чем я и предлагаю тебе помочь Терранскому корпусу. Устройство ты получишь прямо сейчас. Сразу скажу, качество перевода оставляет желать лучшего, ребята еще работают над этим.
Какая у меня задача?
Попробуй перехватить несколько сообщений наших чешуйчатых друзей. Ничего сложного. И еще - не удивляйся, когда эта штука заработает. Не знаю, что взбрело в голову умникам из Центра, но они взяли для своего переводчика мой голос. Шутники...